Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон. Словарь
Словарь
comme il faut - умением себя держать (франц.)
in quarto - в одну четверть листа (лат.)
gentilhomme - дворянин (франц.)
Bonjour, mon ami, bonjour! - Здравствуй, друг мой, здравствуй! (франц.)
ce pauvre prince! - этот бедный князь! (франц.)
Eine allerliebste Geschichte! - Премилая история! (нем.)
mon cher Paul - мой милый Поль (франц.)
mon prince! - князь (франц.)
mon cher prince! - мой дорогой князь (франц.)
C'est delicieux! - это восхитительно (франц.)
C'est charmant! - это очаровательно (франц.)
pardon, pardon! - простите, простите! (франц.)
Charmante, charmante! - прелестно, прелестно! (франц.)
Mais quelle beaute! - Но какая красавица! (франц.)
fu–ro–re - фурор (итал.)
A propos - Кстати! (франц.)
au revoir - до свидания (франц.)
C'est une idee comme une autre! - Мысль не хуже всякой другой! (франц.)
C'est joli - блестяще (франц.)
cher ami - дорогой друг (франц.)
mais c'est delicieux! - но это же восхитительно! (франц.)
Au revoir, madame, adieu, ma charmante demoiselle - До свидания, мадам, прощайте, милая барышня (франц.)
mon enfant - дитя мое (франц.)
mon ange - мой ангел (франц.)
vous comprenez! - понимаете (франц.)
Mais, ma chere - но, милая моя (франц.)
Quelle horreur! - Какой ужас! (франц.)
Mais adieu, mon ange! - Но прощайте, мой ангел! (франц.)
en grand - на широкую ногу (франц.)
en grand - в общих чертах (франц.)
mon ami - мой друг (франц.)
Au revoir, mon ami, au revoir! - До свидания, друг мой, до свидания! (франц.)
Ah, mon prince - Ах, князь (франц.)
belle femme - статная женщина (франц.)
Mais quelle charmante personne! - Но какое очаровательное существо! (франц.)
ma charmante enfant! - прелестное дитя! (франц.)
Vous me ravissez! - Вы меня восхищаете! (франц.)
"L'hirondelle?" - "Ласточку?" (франц.)
ma belle chatelaine! - моя прекрасная владычица! (франц.)
ma charmante chatelaine! - моя очаровательная владычица! (франц.)
c'est joli - это мило (франц.)
princesse - княгиня (франц.)
Adieu, ma charmante enfant! - Прощайте, мое прелестное дитя! (франц.)
au revoir, au revoir! - до свидания, до свидания (франц.)
"Memoires du Diable" - "Записок дьявола" (франц.)
Parole d'honneur, mon ami! - Честное слово, мой друг! (франц.)
en–face - анфас (франц.)
C'est une charmante personne - Это прелестное создание (франц.)
cette belle personne - этой прелестной особе (франц.)
Mais, ma charmante - Но, моя прелесть (франц.)
Athanase? - Афанасий (франц.)
а la sante - букв.: для здоровья (франц.)
Quelle abominable femme! - Какая отвратительная женщина! (франц.)
mesdames - сударыни (франц.)
maison bourgeoise, mais honnete - мещанское, но порядочное семейство (франц.)
ma charmante enfant - милое дитя (франц.)
ma belle enfant - прелестное дитя (франц.)
quelle societe! - какое общество! (франц.)