Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон. Словарь

From AsIsLib
Jump to: navigation, search

Оглавление


Словарь

comme il faut - умением себя держать (франц.)

in quarto - в одну четверть листа (лат.)

gentilhomme - дворянин (франц.)

Bonjour, mon ami, bonjour! - Здравствуй, друг мой, здравствуй! (франц.)

ce pauvre prince! - этот бедный князь! (франц.)

Eine allerliebste Geschichte! - Премилая история! (нем.)

mon cher Paul - мой милый Поль (франц.)

mon prince! - князь (франц.)

mon cher prince! - мой дорогой князь (франц.)

C'est delicieux! - это восхитительно (франц.)

C'est charmant! - это очаровательно (франц.)

pardon, pardon! - простите, простите! (франц.)

Charmante, charmante! - прелестно, прелестно! (франц.)

Mais quelle beaute! - Но какая красавица! (франц.)

fu–ro–re - фурор (итал.)

A propos - Кстати! (франц.)

au revoir - до свидания (франц.)

C'est une idee comme une autre! - Мысль не хуже всякой другой! (франц.)

C'est joli - блестяще (франц.)

cher ami - дорогой друг (франц.)

mais c'est delicieux! - но это же восхитительно! (франц.)

Au revoir, madame, adieu, ma charmante demoiselle - До свидания, мадам, прощайте, милая барышня (франц.)

mon enfant - дитя мое (франц.)

mon ange - мой ангел (франц.)

vous comprenez! - понимаете (франц.)

Mais, ma chere - но, милая моя (франц.)

Quelle horreur! - Какой ужас! (франц.)

Mais adieu, mon ange! - Но прощайте, мой ангел! (франц.)

en grand - на широкую ногу (франц.)

en grand - в общих чертах (франц.)

mon ami - мой друг (франц.)

Au revoir, mon ami, au revoir! - До свидания, друг мой, до свидания! (франц.)

Ah, mon prince - Ах, князь (франц.)

belle femme - статная женщина (франц.)

Mais quelle charmante personne! - Но какое очаровательное существо! (франц.)

ma charmante enfant! - прелестное дитя! (франц.)

Vous me ravissez! - Вы меня восхищаете! (франц.)

"L'hirondelle?" - "Ласточку?" (франц.)

ma belle chatelaine! - моя прекрасная владычица! (франц.)

ma charmante chatelaine! - моя очаровательная владычица! (франц.)

c'est joli - это мило (франц.)

princesse - княгиня (франц.)

Adieu, ma charmante enfant! - Прощайте, мое прелестное дитя! (франц.)

au revoir, au revoir! - до свидания, до свидания (франц.)

"Memoires du Diable" - "Записок дьявола" (франц.)

Parole d'honneur, mon ami! - Честное слово, мой друг! (франц.)

en–face - анфас (франц.)

C'est une charmante personne - Это прелестное создание (франц.)

cette belle personne - этой прелестной особе (франц.)

Mais, ma charmante - Но, моя прелесть (франц.)

Athanase? - Афанасий (франц.)

а la sante - букв.: для здоровья (франц.)

Quelle abominable femme! - Какая отвратительная женщина! (франц.)

mesdames - сударыни (франц.)

maison bourgeoise, mais honnete - мещанское, но порядочное семейство (франц.)

ma charmante enfant - милое дитя (франц.)

ma belle enfant - прелестное дитя (франц.)

quelle societe! - какое общество! (франц.)



Оглавление

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox