Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон. Глава IV
From AsIsLib
(Created page with "Глава III | [[Федор Михайлович Достоевский. Дядюшкин сон|О...") |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
==Глава IV== | ==Глава IV== | ||
+ | <div style='max-width:640px;text-align:justify;'> | ||
С первого, беглого взгляда вы вовсе не сочтете этого князя за старика и, только взглянув поближе и попристальнее, увидите, что это какой–то мертвец на пружинах. Все средства искусства употреблены, чтоб закостюмировать эту мумию в юношу. Удивительные парик, бакенбарды, усы и эспаньолка, превосходнейшего черного цвета закрывают половину лица. Лицо набеленное и нарумяненное необыкновенно искусно, и на нем почти нет морщин. Куда они делись? – неизвестно. Одет он совершенно по моде, точно вырвался из модной картинки. На нем какая–то визитка или что–то подобное, ей–богу, не знаю, что именно, но только что–то чрезвычайно модное и современное, созданное для утренних визитов. Перчатки, галстук, жилет, белье и все прочее – все это ослепительной свежести и изящного вкуса. Князь немного прихрамывает, но прихрамывает так ловко, как будто и это необходимо по моде. В глазу его стеклышко, в том самом глазу, который и без того стеклянный. Князь пропитан духами. Разговаривая, он как–то особенно протягивает иные слова, – может быть, от старческой немощи, может быть, оттого, что все зубы вставные, может быть, и для пущей важности. Некоторые слоги он произносит необыкновенно сладко, особенно напирая на букву э. Да у него как–то выходит ддэ, но только еще немного послаще. Во всех манерах его что–то небрежное, заученное в продолжение всей франтовской его жизни. Но вообще, если и сохранилось что–нибудь от этой прежней, франтовской его жизни, то сохранилось уже как–то бессознательно, в виде какого–то неясного воспоминания, в виде какой–то пережитой, отпетой старины, которую, увы! не воскресят никакие косметики, корсеты, парфюмеры и парикмахеры. И потому лучше сделаем, если заранее признаемся, что старичок если и не выжил еще из ума, то давно уже выжил из памяти и поминутно сбивается, повторяется и даже совсем завирается. Нужно даже уменье, чтоб с ним говорить. Но Марья Александровна надеется на себя и, при виде князя, приходит в неизреченный восторг. | С первого, беглого взгляда вы вовсе не сочтете этого князя за старика и, только взглянув поближе и попристальнее, увидите, что это какой–то мертвец на пружинах. Все средства искусства употреблены, чтоб закостюмировать эту мумию в юношу. Удивительные парик, бакенбарды, усы и эспаньолка, превосходнейшего черного цвета закрывают половину лица. Лицо набеленное и нарумяненное необыкновенно искусно, и на нем почти нет морщин. Куда они делись? – неизвестно. Одет он совершенно по моде, точно вырвался из модной картинки. На нем какая–то визитка или что–то подобное, ей–богу, не знаю, что именно, но только что–то чрезвычайно модное и современное, созданное для утренних визитов. Перчатки, галстук, жилет, белье и все прочее – все это ослепительной свежести и изящного вкуса. Князь немного прихрамывает, но прихрамывает так ловко, как будто и это необходимо по моде. В глазу его стеклышко, в том самом глазу, который и без того стеклянный. Князь пропитан духами. Разговаривая, он как–то особенно протягивает иные слова, – может быть, от старческой немощи, может быть, оттого, что все зубы вставные, может быть, и для пущей важности. Некоторые слоги он произносит необыкновенно сладко, особенно напирая на букву э. Да у него как–то выходит ддэ, но только еще немного послаще. Во всех манерах его что–то небрежное, заученное в продолжение всей франтовской его жизни. Но вообще, если и сохранилось что–нибудь от этой прежней, франтовской его жизни, то сохранилось уже как–то бессознательно, в виде какого–то неясного воспоминания, в виде какой–то пережитой, отпетой старины, которую, увы! не воскресят никакие косметики, корсеты, парфюмеры и парикмахеры. И потому лучше сделаем, если заранее признаемся, что старичок если и не выжил еще из ума, то давно уже выжил из памяти и поминутно сбивается, повторяется и даже совсем завирается. Нужно даже уменье, чтоб с ним говорить. Но Марья Александровна надеется на себя и, при виде князя, приходит в неизреченный восторг. | ||
Line 191: | Line 192: | ||
– Обедать, обедать, князь! Не забудьте возвратиться скорее! – кричит вслед Марья Александровна. | – Обедать, обедать, князь! Не забудьте возвратиться скорее! – кричит вслед Марья Александровна. | ||
+ | </div> | ||
---- | ---- | ||
[[Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон. Глава III|Глава III]] | [[Федор Михайлович Достоевский. Дядюшкин сон|Оглавление]] | [[Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон. Глава V|Глава V]] | [[Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон. Глава III|Глава III]] | [[Федор Михайлович Достоевский. Дядюшкин сон|Оглавление]] | [[Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон. Глава V|Глава V]] |